jueves, 24 de noviembre de 2016

Mantantiru-Liru-Lá! traduccional VS Mantantiru-Liru-Lá! VERSIÓN NUEVA


Muchas canciones infantiles reproducen oficios sexistas, otro ejemplo es:

Mantantiru-Liru-Lá!

Muy buen día, su señoría.
Mantantiru-Liru-Lá!
¿Qué quería su señoría?
Mantantiru-Liru-Lá!
Yo quería una de sus hijas,
Mantantiru-Liru-Lá!
¿Cuál quería su señoría?
Mantantiru-Liru-Lá!
Yo quería la más bonita,
Mantantiru-Liru-Lá!
¿Y qué oficio le pondremos?
Mantantiru-Liru-Lá!
Le pondremos de modista,
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio no le agrada,
Mantantiru-Liru-Lá!
Le podremos de pianista,
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio no le agrada.
Mantantiru-Liru-Lá!
Le pondremos de cocinera.
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio no le agrada.
Mantantiru-Liru-Lá!
Le pondremos de princesita.
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio sí le agrada  (si le gusta)
Mantantiru-Liru-Lá!
Celebremos todos juntos.
Mantantiru-Liru-Lá!


sí queremos formar niños y niñas con igualdad de género, debemos dejar de promover roles, clasificaciones y exclusiones a través de las canciones infantiles...


Nueva versión:



Muy buen día, su señoría.

Mantantiru-Liru-Lá!
¿Qué quería su señoría?
Mantantiru-Liru-Lá!
Yo quería una amiga,
Mantantiru-Liru-Lá!
¿Cuál quería su señoría?
Mantantiru-Liru-Lá!
Yo quería la más sabia ,
Mantantiru-Liru-Lá!
¿Y qué oficio le pondremos?
Mantantiru-Liru-Lá!
Le pondremos a gritar,
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio no le agrada,
Mantantiru-Liru-Lá!
Le podremos en silencio,
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio no le agrada.
Mantantiru-Liru-Lá!
Le pondremos de chistosa.
Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio no le agrada.
Mantantiru-Liru-Lá!


Le pondremos de lider.

Mantantiru-Liru-Lá!
Ese oficio sí le agrada  (si le gusta)
Mantantiru-Liru-Lá!
Celebremos todos juntos.
Mantantiru-Liru-Lá!


No hay comentarios:

Publicar un comentario